Condiciones Generales de Venta, CGV - Adamence

Filtrar por :

Inicio > Condiciones generales de venta y de uso del Sitio Web de Adamence

Condiciones generales de venta y de uso

Las presentes condiciones generales de venta y de uso del Sitio Web (en adelante, las "Condiciones") son de aplicación entre:

 

La compañía francesa Adamence, Paris SAS, una sociedad por acciones simplificada con capital social de de 37.000 euros, inscrita en el Registro Mercantil de París con el número 482 065 158, número de IVA intracomunitario FR 79482 065 158, con domicilio en 21 rue de la Paix, 75002 Paris - Francia (en adelante denominada, "Nosotros", "Nuestra", "Nuestros" o "Adamence"), y

 

Cualquier persona que actúe exclusivamente en el marco estricto de uso personal, que consulte el Sitio Web www.adamence.es (en adelante, el "Sitio") y/o efectúe alguna compra a la empresa Adamence (en adelante "Usted", "Su", "Sus", el "Usario"o el "Internauta").

 

Le pedimos que lea atentamente el Contrato (tal como queda definido en adelante) antes de utilizar el Sitio Web y/o de formalizar un pedido con Adamence, en la medida en que este Contrato afecte Sus derechos y obligaciones. La simple utilización del Sitio Web y/o la formalización de cualquier pedido implica conocimiento e irrevocable acuerdo de Su parte del Contrato. Si no está conforme con alguna de estas disposiciones, no está autorizado a utilizar toda o parte del Sitio Web y/o tampoco a hacer un pedido.

 

Por favor imprima una copia del Contrato para Sus archivos.

 

Artículo 1 – Disposiciones Generales

 

1.1 Datos útiles

 

Si desea contactar con Nosotros, he aquí Nuestros datos:

 

- número de teléfono: en el 00 800 8285 8285 (llamada gratuita) de lunes a viernes, de 9h30 a 19h00 (hora francesa).

 

- Formular de contacto

 

Los datos del director de publicación son los siguientes:

 

Alexandre Murat, en calidad de presidente
Adamence, Paris SAS, 21 rue de la Paix, 75002 Paris - Francia

 

Los datos del servidor del Sitio Web son los siguientes:
NBS System, 140 boulevard Haussmann, 75008 Paris - Francia. Telefono : (+33)1 58 56 60 80

 

1.2 Ámbito de aplicación del Contrato


El uso de esta Web y/o de cualquier compra efectuada en Adamence se rigen por (I) las Condiciones, (II) Nuestra Política de Protección de datos (protección de datos), y (III) todos los demás términos y Condiciones publicados o citados en otras partes alguna vez en el Sitio Web (colectivamente, el "Contrato"). Tenga en cuenta que prevalecen las Condiciones, en caso de contradicción y salvo disposición expresa contraria, sobre todos los demás términos y Condiciones mencionados en el punto (III) arriba.

 

1.3 Modificaciones del Contrato


El Contrato podrá en cualquier momento ser revisado, actualizado o estar sujeto a modificaciones, en todo o en parte, entendiendo que cuando hace una compra en el Sitio Web, las Condiciones aplicables son las condiciones vigentes en el Sitio Web en la fecha de registro de Su pedido.

 

1.4 Certificados


En la sección « taller de creación », todos los diamantes que le entreguemos se enviarán junto con un certificado de diamante establecido por un laboratorio independiente de gemología (tal como el laboratorio internacional Gemological Institute (IGI), Hoge Raad voor Diamante o « Diamond High Council » (HRD), la GIA (Gemmological Institute of America), la Cámara de Comercio y de Industria de París (CCIP), GIA…) que describirá sus características propias y llevará un número de referencia único. Se puede proporcionar dicho certificado en francés o una traducción del mismo si así lo solicita.

 

Article 2 – Precio - Pago

2.1 Los precios de Nuestros productos se indican en euros, impuestos incluidos. Le invitamos a consultar ya el enlace siguiente (entrega) para obtener más información sobre los posibles gastos de envío y otros gastos de proceso susceptibles de aplicarse y que, si se da el caso, se indicarán en el momento de Su pedido. Deberá ponerse en contacto con Nosotros (ver artículo 1.1) si desea que el pedido se entregue fuera de la Unión Europea.

 

2.2 En caso de un envío fuera de Francia, Usted es el importador del o de los producto(s) encargado(s). Para todos los productos enviados fuera de la Unión Europea, en la factura figurará automáticamente el precio calculado sin impuestos. Derechos de aduana, otros impuestos locales, derechos de importación o impuestos del Estado pueden estar facturados. Estos derechos e importes no son de Nuestra competencia y no atañen a Nuestra responsabilidad). Correrán íntegramente a Su cargo y Su responsabilidad, tanto en términos de declaraciones como de pagos a las autoridades y/u organismos competentes. Le sugerimos que consulte a las autoridades competentes de Su país.

 

2.3 Se emitirá y se le enviará una factura a la recepción de Su pedido (ver artículo 3.2.3).

 

2.4 Todos los pedidos se pagan en euros.

 

2.5 En cualquier momento y sin necesidad de aviso previo, Adamence se reserva la facultad de modificar sus precios, a reserva del artículo 1.3 anterior. Los productos ya solicitados se facturan en base a las tarifas vigentes en el momento del registro de Su pedido.

 

2.6 Puede proceder al pago de Sus pedidos:

 

(I) por tarjeta bancaria (Visa, MasterCard, American Express o Carte Bleue): se carga el importe de Su pedido cuando Su pedido está listo para ser enviado;

 

(II) por talón para compras superiores a 150 (ciento cincuenta) euros IVA incluido, a condición de que el talón lo emita un banco domiciliado en Francia o en Mónaco): Se emitirá el talón a la orden de Adamence, Paris SAS, y se enviará, con las referencias de Su pedido, a Adamence, Paris SAS, 21 rue de la Paix, 75002 Paris (Francia); se cobrará el talón a la recepción;

 

(III) por transferencia bancaria: para ello, debe contactar con Nuestro equipo de asesores para obtener Nuestros datos bancarios.

 

2.7 En caso de impago de cualquier importe debido a Su vencimiento (la fecha que figura en la factura que le enviamos, como queda indicado en el artículo 2.3), tendremos derecho a aplicar, de pleno derecho, sin formalidad previa, intereses de demora al tipo de interés de 1,5 veces el tipo legal vigente, desde el día de vencimiento del importe hasta que se reciba el pago íntegro.

 

Artículo 3 - Pedido y entrega

 

3.1 Requisitos para hacer un pedido

 

Usted declara:

 

- que tiene una edad igual o superior a los dieciocho (18) años y que tiene la capacidad legal necesaria para hacer y cumplir con el pago de pedidos o dispone del consentimiento de sus padres que le permita hacer y cumplir con el pago de pedidos y ser capaz de justificarlo en cualquier momento si así lo solicitamos;

 

- que es una persona física que actúa en virtud de sus necesidades personales (cualquier pedido que Usted efectúe debe corresponder a las necesidades normales de un particular).

 

3.2 Realizar un pedido

 

3.2.1 Modos de formalización

 

Puede elegir hacer Sus pedidos:

 

- directamente en el Sitio Web, o

 

- ppor teléfono con Nuestros asesores de atención al cliente en el 01 76 00 71 771 (llamada gratuita) desde Francia metropolitana (o en el 00 8285 8285 para internacional), de lunes a viernes, de 9h30 a 19h (hora francesa).

 

3.2.2 Disposiciones específicas aplicables a la realización de pedido en el Sitio Web

Acusamos recibo de Su pedido si se cumplen los pasos siguientes:

1er paso: Debe introducir todos los datos solicitados, a saber:

 

- Su nombre y apellidos;

 

- Sus señas (teléfono y correo electrónico);

 

- Su dirección de facturación detallada (por motivos de seguridad, le pedimos que la dirección de facturación sea la misma que la dirección registrada por el banco que emite la tarjeta bancaria, con el fin de proteger cualquier utilización fraudulenta);

 

- Su dirección de entrega precisa (no se aceptan los apartados de correos);

 

- Su modo de pago.

 

2o paso: para validar Su pedido, debe:

 

- comprobar los datos que ha introducido y corregir los errores eventuales;

 

- tachar la casilla que confirma que conoce y que acepta sin reservas el Contrato;

 

- hacer clic en "validar".

 

3er paso: después de validar Su Pedido, por precaución lo debe confirmar otra vez. A este efecto, debe:

 

- repasar Su pedido detalladamente, incluido el precio total;

 

- hacer clic en "confirmar".

 

3.2.3 Recepción del pedido

 

Desde el registro de Su pedido (por teléfono o en el Sitio Web) y en un plazo máximo de 2 (dos) días hábiles a partir de este registro, acusamos recibo de Su pedido y le informamos de ello. Adamence sólo queda vinculado con el pedido a partir del envío del acuse de recibo. Adamence se reserva el derecho de rechazar, sin responsabilidad por Su parte, cualquier pedido proveniente de un Usuario, con justificación, en particular si existe alguna duda o algún litigio en cuanto al pago de un pedido anterior.

 

3.2.4 Modificaciones de Su pedido

 

Modificaciones por Su parte:

 

Hasta la fecha de envío de Sus compras (sobre la que le iremos informando – ver más abajo, tiene la posibilidad de modificar toda o parte de Su pedido (por ejemplo puede añadir o suprimir uno o varios artículos). Se estudiará cualquier modificación mediante un pedido nuevo que anulará totalmente el anterior y deberá cumplir con el proceso descrito anteriormente (pedido en el Sitio Web o por teléfono) para que Adamence lo pueda tomar en consideración. Esta facultad de modificación del pedido no es aplicable en caso de pedidos de artículos personalizados o grabados.

 

Modificaciones por nuestra parte en caso de indisponibilidad del artículo encargado:

 

Nuestras ofertas de productos y su precio están vigentes en el límite de los productos disponibles. En caso de que los productos que ha pedido no estuvieran disponibles, nos comprometemos a sustituirlos por productos de calidad igual o superior (como lo garantiza el certificado de diamante) sin modificar el precio de Su pedido. Le informaremos en cuanto tengamos conocimiento de esta indisponibilidad. Si procede, le comunicaremos el nuevo plazo de entrega y en todo caso le dejaremos la posibilidad de proceder a la cancelación de Su pedido.

 

Asimismo nos reservamos el derecho de cancelar la totalidad o parte de la compra en caso de fallo de uno de Nuestros proveedores, así como en caso de fuerza mayor. Le avisaremos en cuanto lo sepamos y procederemos al reembolso de cualquier importe que usted hubiera ya abonado relativo al pedido o a la parte del pedido cancelada.

 

3.3 Entrega

 

3.3.1 Informaciónes

 

Les informaremos por escrito sobre el envío de Sus artículos.

 

Le comunicaremos por escrito, como muy tarde en el momento de la entrega, al menos la confirmación de la siguiente información:

 

- nuestra identidad (nombre, número de teléfono, domicilio social), gastos de envío, los modos de pago, de entrega o de ejecución (pero sólo en caso de que Su pedido se haya hecho por teléfono);

 

- las condiciones y los modos de ejercicio del derecho de retracto;

 

- la dirección a la que puede formular Sus eventuales reclamaciones;

 

- la garantía de la que dispone después de la entrega.

 

3.3.2 Lugar de entrega

 

Los productos se entregan en la dirección que indicó durante la formalización del pedido.

 

3.3.3 Plazos de entrega

 

Salvo en caso de que los plazos de fabricación, de proceso, de expedición y/o de despacho fueran más largos de lo requerido (de lo que le tendremos informado en el momento de la recepción de Su pedido), los productos encargados se entregarán en un plazo máximo de treinta (30) días después de la recepción de Su pedido (ver sección 3.2.3 anterior).

La entrega se considerará producida en el momento de la primera Presentación de los productos a la dirección de entrega indicada.

 

3.3.4 Demora de entrega

 

Le invitamos a consultar periódicamente el seguimiento de Su pedido en el Sitio Web (sección "Mis pedidos") o llamando a Nuestros asesores (artículo 1.1 anterior).

 

Le mantendremos informado de cualquier demora de envío del que tuviéramos conocimiento. En este caso:

 

- si el producto está sin enviar, puede cancelar Su pedido;

 

- si el producto le ha sido enviado, puede cancelar Su pedido procediendo como se indica en en el artículo 4 en adelante.

 

Si encarga varios productos a la vez pero sólo algunos de ellos sufren una demora, podremos fraccionar los envíos. En este caso:

 

- sólo se cargarán los productos enviados;

 

- los gastos de envío de los productos demorados correrán por Nuestra cuenta;

 

- las disposiciones anteriores relativas a la cancelación del pedido sólo se podrán aplicar a los productos con demora.

 

3.3.5 Observaciones sobre la entrega o los productos enviados

 

Tiene que comprobar los paquetes y los productos en el momento de la entrega. Si tuviera la menor duda u observación que justificara que se devolvieran los artículos, serán devueltos en las condiciones descritas en el artículo 4 (del presente documento) en adelante.

 

3.3.6 Propiedad - Riesgos

 

La transferencia de propiedad de los productos se hace contar a partir del pago completo del importe. La transferencia de riesgos tiene lugar en el momento de la entrega de los productos.

 

Article 4 – Devoluciones

 

4.1 Derecho de retracto

 

En conformidad con el artículo L. 121-20 del Código de consumo francés (Code de la Consommation), dispone de un plazo de siete (7) días laborables a partir de la fecha de entrega para ejercer Su derecho de retracto, sin justificación ni penalización (con excepción de los gastos de devolución que correrán por Su cuenta).

 

Para ello, deberá informar al servicio de atención al cliente de Adamence por escrito o por teléfono (ver artículo 1.1 anterior) de Su decisión antes de devolvernos los productos, y luego cumplir con las condiciones descritas en el Sitio Web (condiciones de devolución).

 

El reembolso se efectuará a más tardar dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha a la cual se ejerció el derecho de retracto.

 

4.2 Devoluciones y reembolsos

 

Más allá del derecho de retracto susodicho y hasta treinta (30) días después de la entrega, le dejamos la posibilidad de devolvernos los productos encargados que no les satisficieran totalmente para Su reembolso, cambio o reajuste de tamaño.

 

Para ello, deberá imperativamente informar al servicio de atención al cliente de Adamence por escrito o por teléfono (ver artículo 1.1 anterior) acerca de Su decisión, con el fin de obtener un código específico de devolución, antes de devolvernos los productos. Asimismo deberá comunicarnos el motivo de la devolución y cumplir exactamente con las condiciones de devolución décrit sur le Site (condiciones de devolución).

 

- Si nos envía de vuelta los productos por un reajuste de tamaño o un cambio, los gastos de devolución correrán por Su cuenta y Adamence se encargará de los nuevos gastos de envío; al recibir los productos reajustados o cambiados, ya no podrá beneficiarse de las condiciones descritas en los artículos 4.1 y/o 4.2 susodichas;

 

- Si nos devuelve los productos para su reembolso, los gastos de transporte iniciales así como los gastos de devolución correrán a Su cargo; le devolveremos el importe correspondiente al valor de los productos a más tardar treinta (30) días siguientes a la fecha de aceptación de su devolución por parte de Adamence, como queda estipulado en el artículo 4.3 en adelante.

 

4.3 Condiciones de aceptación de las devoluciones

 

Adamence solamente aceptará las devoluciones previstas en los artículos 4.1 y 4.2 anteriores que dan lugar a reembolso o cambio si:

 

(I) se han cumplido las condiciones de devolución descritas en el Sitio Web (condiciones de devolución);

 

(II) se han devuelto los productos con su correspondiente embalaje original, completos (original del certificado provisto, si se da el caso, complementos, embalaje, incluida la caja de regalo, el estuche, el folleto explicativo, etc.), en perfecto estado y junto con una copia de la factura original de compra; así, si los artículos nos fueran devueltos incompletos, dañados o ensuciados no se aceptarán; queda precisado que si Adamence aceptara, aún en ausencia del certificado (si este último le hubiese sido entregado, su devolución, se le facturará 200 (doscientos) euros sin impuestos por un certificado de sustitución, sea 239.20 (dos cientos treinta y nueve euros con veinte céntimos) IVA incluido que se deducirán del reembolso y/o darán lugar a facturación;

 

(III) Nuestros especialistas confirman que la montura y la piedra, o cualquier otro elemento del producto son conformes al producto que les fue enviado, sin daños, modificación ni intervención de ningún tipo.

 

Además, los productos que hayan sido objeto de una inscripciónn personalizada o específica a Su petición (en particular cuya montura haya sido grabada o con inscripción con láser u otro en el o los diamantes, con excepción de la inscripción del número de certificado) no se podrán reembolsar ni cambiar.

4.4 Modalidades de reembolso y de cambio

 

Los reembolsos se efectuarán, a elección de Adamence, bien por crédito de Su tarjeta de crédito, bien por transferencia en Su cuenta bancaria, bien por el envío de un talón bancario extendido al nombre del cliente que haya hecho el pedido y a la dirección de facturación.

 

En caso de cambio, si el nuevo pedido es de un importe superior al importe del pedido que dio lugar al cambio, el Usuario juntará con la solicitud de cambio el pago del saldo. A la inversa, si el importe del cambio es inferior al importe del pedido, el Usuario recibirá con las mismas condiciones que las susodichas el reembolso de lo cobrado de más.

 

Artículo 5 – Garantías

 

5.1 Garantía de los productos

 

5.1.1 Garantía contractual

 

Le garantizamos que el o los diamante(s) engastado(s) en el producto que le entregamos es o son conforme(s) al certificado de diamante que va junto con él, si Su compra proviene del taller de creación. Para las joyas que no requieren certificado (joyas de la sección Colección o diamantes cuyo peso en quilates es inferior a 0,30 ct). Por otra parte, los productos son garantizados contra sus defectos durante un periodo de un (1) año a contar desde su entrega (piezas y mano de obra). Nos comprometemos a reembolsar o a cambiar, a nuestra elección, los productos aparentemente defectuosos que nos devolviera durante este periodo.

 

La garantía sólo se concederá si:

 

(I) se cumplen todas las condiciones estipuladas en el artículo 4.3 (i) a (iii);

 

(II) el defecto del que usted se prevalece no resulta:

 

- de una utilización inadecuada o no conforme;

 

- de un desgaste o de un envejecimiento natural;

 

- de una circunstancia accidental o, más generalmente, de una causa externa (como la intervención en el producto de una tercera persona no autorizada).

 

Además, los gastos de envío y de devoluciones de los productos seguirán corriendo íntegramente a Su cargo.

 

5.1.2 Garantías jurídicas

 

Independientemente de la garantía contemplada en el artículo 5.1.1, Adamence es responsable de las garantías relativas a los defectos de conformidad del producto respecto al Contrato y de los vicios redhibitorios en las Condiciones estipuladas en los artículos 1641 a 1649 del Código civil francés (Code civil):

 

"Artículo L. 211-4 del Código de Consumo francés (Code de la consommation): El vendedor tiene que entregar un bien conforme al contrato y responde de los defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega. Responde también de los defectos de conformidad resultantes de la envoltura, de las instrucciones de montaje o de instalación cuando ésta ha sido puesta a Su cargo por el contrato o ha sido realizada bajo Su responsabilidad.

 

Artículo L. 211-5 del Código de Consumo francés (Code de la consommation): Para ser conforme al contrato, el bien debe:

 

1° Ser apropiado para el uso que se puede esperar de semejante bien y llegado el caso:

 

- que se ajuste a la descripción dada por el vendedor y que posee las calidades que éste presentó al comprador bajo forma de muestra o de modelo;

 

- Que presente las cualidades que el comprador puede legítimamente esperar basándose en las declaraciones públicas realizadas por la sociedad, por el productor o por su representante, especialmente en la publicidad o en el etiquetado;

 

2° O presentar las características definidas por común acuerdo entre las partes o ser apto para cualquier uso especial requerido por el comprador cuando lo haya puesto en conocimiento del vendedor y que éste haya admitido que el producto es apto para dicho uso.

 

Artículo L. 211-12 del Código de Consumo francés (Code de la consommation): La acción resultante del defecto de conformidad prescribe a los dos años a contar a partir de la entrega del bien.

 

Artículo 1641 del Código civil: el vendedor responde de la garantía si los defectos ocultos del bien vendido la hacen impropia para el uso a la que esté destinada, o si disminuyen de tal modo este uso que, de haberlos conocido el comprador, no la habría adquirido o habría dado menos precio por ella.

 

Artículo 1648 párrafo primero del Código civil: la acción resultante de los defectos ocultos debe ser ejercitada por el comprador en un plazo de dos años a partir del descubrimiento del defecto."

5.2 Garantía relativa al Sitio Web

 

Sin perjuicio de las garantías mencionadas en el artículo 5.1 anterior, Adamence no da ninguna garantía en el Sitio Web y/o el contenido (como se estipula en el artículo 7 en adelante). En particular, Adamence no da ninguna garantía en cuanto a la conformidad de cualquiera de los elementos del Sitio Web para cualquier uso particular. Adamence no garantiza que las funciones contenidas en el Sitio Web o cualquier otro elemento que figure en él estén siempre disponibles, ininterrumpidos o desprovistos de errores, que los defectos sean inmediatamente corregidos o que el Sitio Web o su servidor estén en todo momento exentos de virus u otros componentes susceptibles de causar algún daño.

Artículo 6: Responsabilidad

6.1 Los productos vendidos en el Sitio Web Internet son conformes a la reglamentación vigente en Francia. La responsabilidad de Adamence no podrá ser comprometida en caso de incumplimiento de la legislación del país en el que los productos han sido encargados; recomendamos al cliente que se informe consultando a sus autoridades locales sobre las posibilidades y modalidades de importación de los productos que piensa encargar, y que las cumpla bajo Su entera responsabilidad.

 

Por otra parte, si usted elige acceder al Sitio Web a partir de otros territorios fuera de Francia, lo hace por voluntad propia por Su cuenta y riesgo, siendo responsable del incumplimiento de las leyes locales aplicables, en la medida en que esta legislación es aplicable.

 

6.2 Las fotografías de los productos se proporcionan únicamente a título informativo. En consecuencia, Adamence declina toda responsabilidad en caso de diferencias entre las fotografías de los productos y los productos entregados. Le invitamos a remitirse a la descripción de cada producto para conocer sus características precisas. En caso de duda o si desea información complementaria, por favor no dude en contactarnos (ver artículo 1.1 en adelante).

 

6.3 Salvo negligencia grave o dolo, y salvo en caso de responsabilidad del hecho de productos defectuosos, la responsabilidad total de Adamence, para la integralidad de los perjuicios reparables en los términos del Contrato, que podría causarle en el marco del Contrato, queda limitada a la reparación de los daños previsibles, directos y materiales efectivamente sufridos por usted por el incumplimiento de Adamence. En ningún caso, dicha reparación podrá exceder el importe de Su última compra, y ello, incluso en el supuesto de que Adamence hubiera sido informado previamente de la posibilidad de tales daños.

 

Queda precisado que, en el marco del Contrato, se consideran como daños indirectos que, por lo tanto, no otorgan derecho de reparación por parte de Adamence, incluso en el caso de que tales perjuicios fueran previsibles por Adamence, tal y como la pérdida de beneficio, la pérdida de volumen de negocio, la pérdida de datos, la pérdida de bases o de programas, la privación de ahorros y cualquier exceso de gastos, así como cualquier perjuicio de imagen y cualquier reclamación de terceros.

 

La responsabilidad de Adamence no podrá exigirse en los casos en los que la no ejecución de Sus obligaciones sea imputable a (I) usted, por Su acción, omisión o negligencia; (II) casos de fuerza mayor tal y como los define la legislación y los tribunales franceses; (III) cualquier tercero no vinculado con Adamence para la ejecución del Contrato (por ejemplo, en el caso en el que los problemas resultaran de las prestaciones, de la congestión o de la conexión de los medios o servicios de telecomunicaciones, o de la prestación de Su equipo informático); o (IV) cualquier otro evento que ni Adamence, ni sus proveedores podrían haber previsto o evitado incluso si Adamence o sus proveedores hubieran tomado las precauciones razonables.

 

En particular, se considera como parte de Su propia acción, omisión o error: cualquier daño o pérdida que pueda sufrir como resultado de la inadaptación o incompatibilidad de Su equipo informático (hardware y/o software) a toda o parte del Sitio Web y/o de falta de aplicación de todas les garantías necesarias y razonables contra cualquier programa, o dispositivos de comunicaciones perjudicial porque le pertenece a usted y sólo a usted (I) comprobar o verificar que Su equipo informático y/o de telecomunicaciones es adecuado y compatible con el Sitio Web, previamente a cualquier utilización y (II) desarrollar y aplicar todas las protecciones razonables y necesarias contra cualquier programa o dispositivo de comunicación perjudicial, sobre todo a través de software anti-virus.

 

6.4 El Sitio Web puede contener enlaces hacia otros sitios en Internet. Estos otros sitios no están bajo el control de Adamence y usted acepta que Adamence no es responsable de la exactitud, del cumplimento de los derechos de propiedad intelectual, de la legalidad, de la decencia o cualquier otro aspecto del contenido de estos sitios. La inclusión de tales enlaces no implica la aprobación de Adamence, ni su asociación con sus operadores. Adamence no puede gatantizar que usted quedará satisfecho con cualquier producto o servicio que adquiera en algún Sitio Web tercero, objeto de un enlace hipertextual con procedencia o destino del Sitio Web, dado que los canales de los otros comercios online pertenecen a negociantes independientes quienes los explotan. Adamence no promociona ninguna mercancía y no ha tomado ninguna medida para confirmar la exactitud o fiabilidad de la información contenida en estos sitios terceros. Le animamos a que efectúe las investigaciones que estime necesarias y apropiadas antes de realizar cualquier transacción electrónica con alguno de estos terceros.

 

6.5 Sin perjuicios de las disposiciones estipuladas en los artículos L. 211-12 del Código de Consumo francés (Code de la consommation) y 1648 del Código civil (mencionados en el artículo 5.1.2 anterior) y otras disposiciones legales imperativas contrarias, usted acepta que cualquier reclamación u acción que surja o esté vinculada con la utilización de toda o parte del Sitio Web o con el Contrato, deberá formularse y aplicarse judicialmente, bajo pena de prescripción, básicamente en un plazo de un (1) año siguiente a la primera de las dos fechas siguientes: la fecha de formulación de la primera reclamación o la fecha en la que apareció por primera vez la causa de la reclamación.

 

Artículo 7 - Propiedad intelectual

 

7.1 El Sitio Web y todos los elementos (incluidos los productos), documentos y otros datos que figuran en el (el "Contenido"), ya sean visuales o de audio, están protegidos por las normas francesas e internacionales aplicables, según corresponda, marcas, comercio o servicios – ya sean registrados o no como tal – los nombres comerciales u otros signos distinctivos, derechos de autor, derechos conexos, derechos sui generis, de derechos de dibujos y modelos humanos, patentes, secretos de fabricación o comerciales u otros derechos de propiedad similares que pertenezcan o hayan sido autorizados a Adamence.

 

7.2 Su derecho a utilizar el Sitio Web y cualquier Contenido u otro material que contiene está sujeto al cumplimiento con el Contrato y cualquier ley o normativa aplicables. Cualquier utilización del Sitio Web o cualquier Contenido para cualquier otro propósito que no esté autorizado por el Contrato puede constituir una violación de Nuestros derechos o de los de propiedad de Nuestros licenciantes:

 

(I) Sólo puede acceder a cualquier Contenido y a cualquier otro elemento del Sitio Web y mostrarlos para Su uso personal y no profesional;

 

(II) el Sitio Web y sus Contenidos no se podrán copiar, duplicar, modificar, republicar, descargar, enviar, adaptar, transmitir, distribuir o utilizar sin previa autorización escrita de Adamence o a menos que sea autorizado por la ley aplicable obligatoria (en este caso, usted debe mantener intactos todos los avisos de propiedad);

 

(III) descompilar, realizar ingeniería inversa, desensamblar o reducir el código usado en cualquier software de lectura en el Sitio Web para examinar la estructura y/o copiar o crear otros productos basados (en su totalidad o en parte) en este software queda prohibido, salvo excepción legal aplicable (como lo estipula el artículo L. 122-6-1 IV del Código de la propiedad intelectual);

 

(IV) Usted ne debe utilizar meta tags o cualquier otro texto oculto que contenga nuestro nombre, marca(s) o el de las empresas asociadas sin nuestro acuerdo específico, previo y escrito;

 

(V) cualquier Usuario titular de una página Web que pretenda insertar un enlace a la página Home del Sitio Web deberá obtener, con carácter previo, nuestra autorización específica por escrito; en ningún caso, nuestro acuerdo podrá comprometer nuestra responsabilidad, bajo ningún concepto, en el Sitio Web o cualquier Contenido;

 

(VI) todo vínculo de hipertexto que transfiere al Sitio Web y que utiliza la técnica del framing o del in-line linking está terminantemente prohibido.

 

Artículo 8: Comentarios, críticas, comunicaciones y demás contenidos

 

8.1 Los usuarios pueden comunicarnos sus críticas, comentarios o cualquier contenido, hacernos sugerencias, ideas, preguntas o cualquier información en tanto que este contenido no sea ilegal, obsceno, abusivo, amenazante, difamatorio, contrario a los derechos de propiedad intelectual, o perjudicial a personas terceras y no consista en o no contenga virus informáticos, militancia política, solicitudes comerciales, mailing colectivo, de cadenas o cualquier forma de « spam ». No debe utilizar una dirección e-mail falsa, usurpar la identidad de una persona o de una entidad, ni mentir sobre el origen del contenido. Nos reservamos el derecho, a nuestra única discreción, voluntad de eliminar o modificar cualquier contenido.

 

8.2 Si usted nos envía contenido, a menos que se estipule lo contrario por usted, nos concede, a Nosotros así como a las empresas asociadas por el periodo de protección aplicable, el derecho no exclusivo y gratuito de reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, distribuir, subrogar la licencia y exponer este contenido en el mundo entero, en el Sitio Web y en cualquier soporte.

 

8.3 Usted declara y certifica que es propietario o titular de los derechos necesarios sobre el contenido que nos transmite. Acepta indemnizarnos en caso de cualquier acción o reclamación formulada contra Nosotros por una tercera persona en cuanto esta acción tuviera como causa, fundamento u origen el contenido que nos hubiera comunicado.

 

Artículo 9: Proceso de Kimberley

 

Los diamantes proceden de distintas fuentes mundiales. Desde hace unos años, la comunidad internacional se preocupa por el hecho de que se puede relacionar el comercio de ciertos diamantes brutos con la financiación de conflictos armados, particularmente en Angola, en Sierra Leona y en República Democrática del Congo. Como empresa responsable y ciudadana, deseamos activamente promover las disposiciones mundiales sobre los "diamantes de guerra". Por lo tanto, Nuestros proveedores siempre son proveedores reconocidos y establecidos, que asimismo se comprometen a no comercializar "diamantes de guerra". Este criterio constituye uno de los puntos de selección de Nuestros proveedores. La adhesión a estos principios se recoge en lo que se llama el "Proceso de Kimberley". Adamence apoya el proceso de Kimberley y seguirá asegurándose de la fiabilidad de su abastecimiento respecto a este proceso.

 

Artículo 10: Derecho aplicable – Jurisdicción competente

 

10.1 El Contrato está sujeto al derecho francés (con exclusión de sus normas relativas al conflicto de leyes).

 

10.2 Los tribunales franceses tendrán jurisdicción exclusiva en todo litigio.

Artículo 11: Varios

 

11.1 Si alguna disposición del Contrato es declarada ilegal, nula o inejecutable por cualquier motivo, y no es posible sustituirla por un derecho de prestación razonable con efecto similar (operación que las partes autorizan ya a cualquier tribunal que conoce el asunto en cuestión para llevar a cabo, en la medida permitida por la ley vigente), dicha disposición se considerará excluida del Contrato y no afectará la validez y aplicabilidad de las otras disposiciones, en la medida de lo posible según la legislación vigente.

 

11.2 El hecho de que Adamence no haya ejercido uno de los derechos que le haya sido otorgado a título del Contrato no podrá ser considerado en ningún caso como una renuncia a los derechos aludidos ni como un obstáculo al ejercicio de cualquier otro derecho.

 

11.3 Podemos traspasar (por cualquier modo y bajo la forma que sea, por ejemplo por una fusión) Nuestros derechos y obligaciones en los términos del Contrato, sin tener que notificarlo: (I) a cualquier entidad asociada, o (ii) cualquier persona o entidad que tomase el control directa o indirectamente de toda o parte significativa de Nuestros bienes o de Nuestro capital o de los derechos de voto o de los de una de Nuestras entidades asociadas. Usted no puede traspasar (por el modo que sea) el Contrato, sin Nuestro consentimiento escrito previo.

 

11.4 Podemos dirigirle cualquier notificación prevista en el Contrato, bien bajo la forma de una publicación en el Sitio Web, bien por e-mail, bien por correo normal, exprés o certificado a Su dirección, que nos comunicó en Nuestros sistemas, a nuestra elección. Usted reconoce y acepta que cualquiera de estos modos de comunicación, elegido por Nosotros es suficiente para Su información.

 

11.5 Adamence puede valerse, en particular a título de pruebas de cualquier acto, hecho u omisión, de los software, datos, ficheros, registros, operaciones y otros elementos (tales como informes de seguimiento u otros estados) de índole o en un formato o soporte informático o electrónico, establecidos, recibidos o conservados directa o indirectamente por ella, salvo abuso o error manifiesto. Usted se compromete a no impugnar la admisibilidad, la validez o los elementos probatorios de índole o en formato o soporte informático o electrónico susodichos.

 

11.6 Nuestro Sitio Web es objeto de un sistema de seguridad: hemos adoptado el protocolo de encriptación SSL.

 

11.7 Para cualquier pedido formalizado en el Sitio Web de un importe igual o superior a 120 (ciento veinte) euros (con IVA incluido), Adamence procede al archivo del Contrato vigente en el momento del pedido, del pedido en sí y del acuse de recibo expedido por Adamence, y ello, durante un periodo de diez (10) años a contar desde la entrega de los productos objetos del pedido.

Joyeria online - diamante - joya diamante - anillo - anillo de compromiso - anillo solitario - solitario diamante
colgante - pendientes diamante - anillo de boda - mapa del sitio - bagues - alliances - bijoux

© Adamence International : bijouterie - jewellery - juwelier - joyeria